世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここ最近の中でって英語でなんて言うの?

今日の出来事はここ最近の中で一番腹が立った、と言いたいです。

male user icon
MARKさん
2017/01/30 22:37
date icon
good icon

6

pv icon

17443

回答
  • That made me angry the most in the recent events.

That made me angry the most in the recent events.
最近の出来事の中でそれが一番腹が立った!

make someone-:人を〜にさせる
"angry"の他の表現として"mad"や"pissed off"など怒り具合によって
表現を変えても良いと思います。

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I've got/become angry the most about today's happening in a while.

「今日の出来事に最近一番腹が立っている。」

"get/become angry about 〜" は「〜で(に)怒る、腹を立てる」という表現です。

"have+過去分詞" で「〜して(しまって)いる」と完了を表します。「その出来事で怒っている状態になっている」となります。
"have+過去分詞 〜 in a while" は、ここでは「最近一番の」という表現になり、最上級を表す語句(ここでは"the most")と共に使われます。

"the most" は「最も、一番」ということを表します。"most" は「とても、大変、非常に」と、比較の意味ではなく強調表現になります。

"happening" は「出来事、事件」という意味です。

good icon

6

pv icon

17443

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:17443

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー