inter- は単語の頭について「〜の間で」という意味を与える接頭辞です。
「〜を超えて」に近い意味でも使われ、
「業種を超えた動き」は、inter-industry activities といった表現ができます。
(一語になった interindustry という形で使われる例も多いです。)
ただ、今回は「活発になる」で get active を使いたいので、前半の「動き」は movements として、
Interindustry movements to enter into the medical field are getting active.
という文にします。
なお、trans- も、「〜を横断して、〜を超えて」という意味を単語に加える接頭辞です。
trans-industry は「産業/業種を横断して、超えて」という意味になりますが、この単語ではあまり用例がないので、ご参考にとどめておきます。