ヘルプ

やめとけ、美の基準なんて曖昧で時代や場所で異なるって英語でなんて言うの?

整形しようかな と相談され
( NO NAME )
2017/02/01 12:30

20

4951

回答
  • Criterion for beauty is very vague. It changes depending on the time and place.

・Criterion for beauty 美の基準

・Criterion (名詞) (判断するための)基準

例)Criterion for beauty is very vague.
「美の基準はとても曖昧だ。」

例)It changes depending on the time and place.
「それは時代と場所によって変わる。」

・depending on 〜 : 〜によって、〜に応じて

例)Criterion for beauty is very vague. It changes depending on the time and place.
「美の基準はとても曖昧だ。時代と場所によって変わる。」

例)I don’t agree that you get cosmetics surgery.
「私はあなたが美容手術を受けることに賛成しません。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Standards of beauty change vaguely from generation to generation and place to place.

  • Stop, standards of beauty change over generations and places.

  • Don't worry about it, standards of beauty are vaguely dependent upon place and time.

「美の基準」は standards of beauty になります。

英訳1:vaguely は「曖昧に」という副詞です。
from generation to generation で「時代 (世代) によって」、
from place to place なら「場所によって」という意味になります。

英訳2:change over は「移り変わる」といったニュアンスがあります。

英訳3:be dependent upon で「〜次第だ」「〜によりけり」という意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • The standard of beauty is an ambiguous concept, it varies depending on the place and time period.

美の基準なんてものは曖昧な概念だよ、その場所や時間で異なるものだからね。

vary depending on ... ; ...で異なる。
ambiguous concept; 曖昧な概念

むしろ人によっても違うものですしね。

20

4951

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:20

  • PV:4951

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら