質問する
ゲストさん
注目
新着回答
仕方ない理由をこしらえた って英語でなんて言うの?
「仕方ない理由をこしらえた」「仕方ないと言える状況を作り出した」 というニュアンスです。 どなたかよろしくお願い申し上げます。
Kengoさん
2017/02/02 11:37
3
4599
Adam and Michiko
英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
アメリカ合衆国
2017/02/03 11:46
回答
I made up an unavoidable reason.
「仕方ない理由をこしらえた」は、 I made up an unavoidable reason. ※unavoidable (形)やむを得ない ですが、 状況を説明する場合は、以下の言い方が分かりやすいと思います。 "I tried to avoid the situation, and made up an excuse." 「状況を避けるために、仕方ない理由をこしらえた。」
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School
3
4599
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
仕方がないよ。気にしないでって英語でなんて言うの?
彼の刑期が長くならないことを望むって英語でなんて言うの?
したくてしかたないって英語でなんて言うの?
確かに!!そうだね~って英語でなんて言うの?
こんなときどうリアクションしたらいいのか分からない、って英語でなんて言うの?
余裕余裕 過去に最高で2週間風呂に入らなかった記録あるしって英語でなんて言うの?
英語にはいろいろな表現の仕方があるって英語でなんて言うの?
甥っ子が可愛いくてたまらない。って英語でなんて言うの?
清き一票をお願いしますと言う選挙カー運動は減少しているようだ。って英語でなんて言うの?
~なのは仕方がないって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
4599
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら