ヘルプ

いじめの事の重大さが認識され始めたのだ。って英語でなんて言うの?

英作文で書きたいです。
harukiさん
2017/02/04 13:33

2

5248

回答
  • Bullying has been finally recognized for the effect it has on people

いじめの重大さがようやく認知されてきた。
(いじめの人々に対する影響がようやく認知されてきた)
the effect it has on people; 人々に対する影響
=重大さ
回答
  • People are getting to recognise the importance of awareness and bully prevention.

英語で表現する際によくある間違いですが「いじめの重大さ」だからといって、the importance of bullyingとしてはいけません。きちんと「いじめの認識とその防止の重大さ」と明記しなければ相手に伝わりません。したがって今回は、the importance of awareness and bully preventionとしました。

A is getting to doで「Aは〜し始めている、Aは次第に〜するようになってきている」という意味です。非常に使いやすいので覚えておいてくださいね。
Zakiyama バイリンガル自由人

2

5248

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:5248

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら