こんにちは。
as if it never happened
何もなかったかのように
上記のような言い方ができます。
as if は「〜かのように」、it never happened は「それは起こらなかった」になります。
あわせて「なかったことのように」と言えます。
例:
He acted as if it never happened.
彼はまるでそれが起こらなかったかのようにふるまった。
as if nothing had happened
「何もなかったかのように」とも言えます。
例:
He acted as if nothing had happened.
彼は何もなかったかのように振る舞った。
ぜひ参考にしてください。
1つめは「それは(最初から存在しなかったかのように)なかったことになっている」という意味です。
例えば、
Let's not talk about it. It never existed.
(それについては話すのはよそう。最初からなかったんだよ。)
のように使います。
2つめは、「初めから存在しなかったように忘れて(ください)」という意味です。
例えば、
Let's forget it ever existed, as we all do.
(我々がそうするように、なかったこととして忘れてしまってください。)
のように使います。