AI講師ならいつでも相談可能です!
美味
2
6573
Risa Umeda
1つめは、「食べれる皮付きの画期的な梅シロップ漬けフルーツ」
2つめは、「梅シロップ漬けにされた食べれる皮付きの画期的フルーツ」
で、どちらも当てはまるのではないかと思いますが、1つ目のほうがゴロが良く、2つ目はより説明的かと思います。
revolutionary と epoch-making は、どちらにどちらを使っても変わりはありません。
回答したアンカーのサイト
役に立った:2
PV:6573
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です