〜って言わない!?(英語では)って英語でなんて言うの?

日本でわ〜って言うけど、英語では言わないの!?みたいな感じです
male user icon
masayaさん
2017/02/05 20:59
date icon
good icon

3

pv icon

6168

回答
  • Don't you say...? (in English)

    play icon

「〜って言わない!?(英語では)」はDon't you say ~ (in English)?といいます。

「日本では〜って言うけど、英語では言わないの!?」はこのような話で使えます。
(トラベル英語のテーマで↓)
In Japan, we say "morning call" at a hotel, but don't you say it in English?
「日本では、ホテルではモーニングコールって言うけど、英語では言わないの!?」
(ちなみに、モーニングコールは英語でwake up callといいます)
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • You mean you don't say that?

    play icon

  • Don't you guys say that too?

    play icon

英語で、驚きを表したいなら、質問で not または 以下の表現が使えます。

You mean...?
Are you saying...?

この二つの例文の "that" は、日本語で違っているの言葉を入れるけど、それより that の方がナチュラルです。
good icon

3

pv icon

6168

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6168

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら