アパートを出るどれくらい前に、連絡する必要がありますか?って英語でなんて言うの?

〜をするどれくらい前にという言い方が分かりません。お願い致します。
default user icon
yuusaku tanakaさん
2017/02/05 23:09
date icon
good icon

5

pv icon

9962

回答
  • How long before leaving the apartment do I need to contact the company?

    play icon

「アパートを出るどれくらい前に、連絡する必要がありますか?」
How long before leaving the apartment do I need to contact the company?

「どれくらい前に」というのはhow long beforeといい、「~をする」を英語で後に付けます。
「連絡する必要がある」はneed to contactとなり、最後に連絡するところを付けます。
(会社ならthe company、事務所ならthe office、相手に直接ならyouなど)
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • How long before moving out do I need to contact you?

    play icon

これは貸しアパートの退去についてですね?
その場合での「出る」はleaveを使ってもいいし、move outを使ってもいいです。

例えば友達との待ち合わせがあり、アパートを出る前に連絡する、というような意味での「出る」ならleaveの方を使って下さい。
good icon

5

pv icon

9962

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9962

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら