世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分の国が一番とは信じていないって英語でなんて言うの?

海外の友人に自分の国と他の国の比較の話をしていた時です。他国のネガティブな点について、自分の意見を話す前に、"I'm not a person who believes his county is the best in the world"と、踏まえてから意見を述べましたが、想像していたニュアンスとはずれていました。”そのような人種ではない"という部分に焦点を当てた言い回しを教えてください。
male user icon
Futaさん
2017/02/06 13:30
date icon
good icon

4

pv icon

2985

回答
  • I don't necessarily think my country is the best

  • I don't necessarily think my country is better than others

I don't necessarily think my country is the best =必ずしも私の国が一番とは思っていない necessarily =必ずしも、必然的に ”I'm not a person who believes his country is the best in the world”でも間違っていないですし、個人的には伝わると思います。ただこの「必ずしも」と言う言葉を足せばもっと明確になるでしょう。 I don't necessarily think my country is better than others =必ずしも私の国が他よりいいとは思っていない 微妙にニュアンスが異なって来ますが、こう言う言い回しもあります。 Good luck!
good icon

4

pv icon

2985

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2985

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー