100階建ての家は a one-hundred-story buildingといいます。
(100階建てですと、これはもう普通の家=houseではなく、建物=buildingでしょう)
日本によくある2階建てだったら、two-story house ですね。
We live in a two-story house.
(私たちは2階建ての家に住んでいます)
☆ なお、この story は floor の意味。
(ハイフンで結んでいるので、形容詞的になり、
複数形(stories)にはせず、単数形(story)のままでOKです)
(次の例文2つを比べてみて下さい)
☆I have a three-year-old son.
(次に名詞が来て、ハイフンでつなぎ、形容詞的に使われているのでyearと単数)
☆My son is three years old.
ご参考まで。
A House Of 100 Stories
➔100かいだてのいえ
岩井 俊雄さんの「100かいだてのいえ」ですよね。
読んだことありません。
「100かいだてのいえ」は、
Abebooks や Amazon.com でも販売されています。
タイトルは A House Of 100 Stories となっています。
「100階建ての家」と「100個の物語のある家」を
掛けているかもしれません。
「~階建ての家」は、~ story house と言うのが一般的だと思います。
例)
I live in a two-story house.
➔私は2階建ての家に住んでいます。
参考にしてください。
ありがとうございました。
With this many floors the building would inevitably be labelled either a 'tower block' or a 'skyscraper.' Possibly it may be called 'a high rise apartment building.'
Tower block - A high rise building is a tall building used as a residential, office building or other mixed uses in different floors including hotel or retail; as opposed to a low-rise building. A residential high-rise building is also called tower block and may be referred to as an "MDU", standing for "Multi Dwelling Unit". A very tall high-rise building is referred to as skyscraper
多くの階があるビルは、必然的に 'tower block' (高層ビル)又は a 'skyscraper.' (超高層ビル)に分類されます。 もしかしたら'a high rise apartment building.'(高層マンション)と呼ばれることもあるかもしれません。
Tower block(高層ビル) - A high rise building は、低層の建物とは反対に、ホテルや小売店を含め、多くの階で、住居用、商用、その他の様々な用途で使われている高層ビルです。
A residential high-rise building は tower blockとも呼ばれ、 "MDU"と表記されることもあります。"MDU"は"Multi Dwelling Unit"の略です。超高層ビルはskyscraperと表記されます。
one-hundred story house - The measurement for number of floors in English is "story" or "stories." For example, if your house is 3 floors high, it would be "3 stories high."
one-hundred story apartment building - It's very improbable to have a one-hundred story house, but it more likely (but still unlikely) that you would live in a one-hundred story building.
one-hundred story house - 100階建ての家
英語で階の数の数え方は、 "story" 又は"stories."です。例えば3階建ての家であれば、 "3 stories high."になります。
one-hundred story apartment building - 100階建てのアパート
100階建ての家を所有することはまずありえませんが、100階建ての建物に住むことはまだありえます(それでもありえませんが)。
The world "building" is more appropriate for a dwelling that has one hundred floors - not the word "house". So, we call building with 100 floors:
- A building with 100 floors
-A hundred story building
-Skyscraper = this is usually used for most tall buildings.
"house"(家)ではなく、この "building" (建物)と言う言葉の方が100階建ての住居にふさわしい言葉です。
ですので "building with 100 floors"(100階建ての建物)と言います。
【例】
- A building with 100 floors
(100階建ての建物)
-A hundred story building
(100階建てのビル/建物)
-Skyscraper (高層ビル)
=これはとても高いビルに対して使われます。
A 'skyscraper' is a very tall building. It is so called because when you look at it from below, it seems to be scraping the sky. A 'storey' is a part of a building with all the rooms on the same level or floor. A building may have five storeys, that is five floors. A 'floor' in this context means a part of a building with all the rooms on the same level. So, if you happen to live on one of the floors of a building that has one hundred 'floors' or storeys, you may say to a work colleague:
I live in a one hundred-storey skyscraper.
or
I live in a one hundred-floor building.
"skyscraper" というのはとても高いビルのことです。そう呼ばれているのは、下から見ると空を削り取っているいる(scrape)ように思えるからです。
"storey"「階」 とは同じフロアにいくつもの部屋がある建物の一部です。
ひとつのビルに "five storeys" あれば、それは5階まであるということです。
この文脈の中での "floor" は、同じ階にいくつもの部屋がある建物の一部です。
そのため、もしあなたが100階まであるビルの中のある階に住んでいるのでしたら、会社の同僚に "I live in a one hundred-storey skyscraper." または "I live in a one hundred-floor building." と言えます。
※ 「100階建ての」のような表現を英語でするきには、「〜の」の部分をひとかたまりにして、数詞+ハイフン+strey/floor という言い方をしますが、strey や floor を単数形にして使うことに注意です。
例)
「10歳の」= ten-year-old
「10歳の男の子」= a ten-year-old boy
We could call this either a 100 story building or 100 story skyscraper as this many floors usually would make it considered to be a skyscraper due to its mere size.