世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

褒められて嬉しいです、ありがとうございますって英語でなんて言うの?

素直に嬉しい気持ちを伝えたい時、どう言えばいいですか?thank you に加えて自然な表現があればお願いします。

default user icon
( NO NAME )
2017/02/09 22:24
date icon
good icon

196

pv icon

104618

回答
  • I appreciate your compliments.

【appreciate】は「感謝する」と言う意味です。【compliments】は「褒め言葉」で今回の質問の内容に合うと思います。

Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • I'm so happy you compliment me like that.

I'm happy (that) SV...:...でうれしい

compliment someone:...を褒める(服装や髪形や持ち物など)
→ praise も「褒める」ですが、これは人の努力や長所などを褒めるときによく使います。compliment はときに偽善的にお世辞を言うの意味合いも持ち、対して praise はもっと深い意味で褒める感覚です。

like that:そんなふうに、そのように

参考にしてみてください!

回答
  • You flattered me. Thank you for saying so.

お世辞でも嬉しいです。そういってくださってありがとうございます。

flatter:お世辞をいう、ごまする、という意味ですが、この場合は良い意味で使われます。
Thank you for saying so; そういってくれてありがとう。

回答
  • Thank you for your nice words.

  • Thank you for your compliments.

Thank you for your nice words.
Thank you for your compliments.
褒めてくれてありがとうございます。

Thank you for …
〜をありがとう

I appreciate …
〜を感謝しています

Thank you for … で「〜ありがとう」と英語で伝えることができます。
もう少しフォーマルな言い方では appreciate を使うと「感謝する」と言うことができます。
I appreciate … で「〜を感謝しています」という意味の英語表現になります。

good icon

196

pv icon

104618

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:196

  • pv icon

    PV:104618

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー