回答
-
Japanese rolled omelette
何層も[巻いて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62075/)作ることを表したい場合はJapanese "rolled" omeletteというとイメージが伝わりやすいと思います。
Japanese rolled omelette is seasoned with mirin and soy sauce.
(日本の)卵焼きは[みりん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42364/)と[醤油](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35201/)で味付けされています。
参考になれば幸いです。
回答
-
Japanese omelet
[卵](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55124/)焼きはJapanese omeletという言い方になります^^
回答
-
Japanese omelette
-
Japanese rolled omelette
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Japanese omelette
Japanese rolled omelette
rolled は「巻いた」という意味の英語表現です。
例:
Have you ever tried tamagoyaki? It's a Japanese rolled omelette.
卵焼きを食べたことはありますか?日本の巻いたオムレツです。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Japanese omelette
「卵焼き」はJapanese omeletteと言います(*^_^*)
いくつか食べ物の名前を列挙しますね。
egg「卵」
vegetable「野菜」
salad「サラダ」
French fries「フライドポテト」
stew 「シチュー」
beef「牛肉」
chicken「鶏肉」
pork「豚肉」
soup「スープ」
curry「カレー」
burger「ハンバーガー」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)