世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

酔わせてどうするつもり?って英語でなんて言うの?

お酒をどんどん勧められて、「そんなに酔わせて、一体わたしをどうするつもり?笑」みたいに冗談で言うセリフ。
female user icon
asukaさん
2017/02/16 13:38
date icon
good icon

10

pv icon

8260

回答
  • Are you trying to get me drunk?

Are you trying to get me drunk? →酔わせようとしてる? よく聞く表現です。 日本語の原文と同じで、 冗談っぽく使うことが多いです。 例) A: Are you trying to get me drunk? B: Maybe. 〔Hot Holiday Nights より〕 参考にしてください。 ありがとうございました。
回答
  • Why are you trying to get me drunk?

Why are you trying to get me drunk? は直訳すると、「なんで私を酔わせようとしてるの?」ですが、酔わせてどうするの?というニュアンスが伝わる表現です。 この文と合わせて、「なんてこった!」という意味の以下の表現も使ってみるといいですね。 Oh my god! Oh my goodness! Jesus! Jeez! What the hell! What the heck! What the f***! (汚い言葉ですが、酔っているときはみなさん汚い言葉で話してしまうものですので、よく使われています^^;) hangover(二日酔い)にならない程度に楽しくお酒を飲めたらいいですね♪次回も楽しんできてください♪
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • What are you gonna you do after you get me drunk?

私を酔わせた後どーするつもりよー? Make sure you bring me home. ちゃんと家まで連れてってよね!
good icon

10

pv icon

8260

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8260

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー