more thanは日本語に訳すと「~以上」ですが、
「対象とする数を「含まない」」ので、
75%以上の場合は、more than 74%となります。
75% or moreや75% and overなら、75%を明示した上で
or moreやand overが付随しているので、
75%という数値を書いた上で表現したいなら、
こちらがオススメです。
「~であること」を、「条件」のように言うなら、
It must be~なら「~でなければいけない」と表現できます。
「75%以上であること」は英語では、単に"to be 75% or more"と言えます。
それに加えて、"at least 75%"のようにも翻訳できます。"at least"は「せめて・最低だとしたら」という意味です。
例:
"We want 75% or more of the profit."
「私たちは利益の75%以上が欲しい。」
参考になれば幸いです。