世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

丁寧にありがとうございますって英語でなんて言うの?

SNSにて英語でコメントがあり、「〜です。それはこういう意味です。」といった内容でした。 そのコメントに対して「丁寧に(意味を説明してくれて)ありがとうございます。」と返信したいのですがどのように表現するのが適切でしょうか。
default user icon
cacaoさん
2019/02/11 20:20
date icon
good icon

49

pv icon

67055

回答
  • Thank you for explaining it so courteously

  • Thank you for being so polite

最初の例文だと「丁寧にご[説明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31183/)頂きありがとうございます」と言う形になります。ここは「courteously」で「[丁寧に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46730/)」と表現し説明、説明するは「explaining」になります。 次の例は「[礼儀正しく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14633/)/丁寧でありがとう」と言う表現になります。
回答
  • Thank you very much for explaining that to me so nicely.

  • Thanks for taking the time to explain that to me.

1) Thank you very much for explaining that to me so nicely. 「丁寧に説明してくれて[ありがとう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69828/)ございます。」 2) Thanks for taking the time to explain that to me. 「説明するのに時間をとってくれてありがとうございます。」 explain で「説明する」 take the time to で「[時間をかけて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74238/)〜する」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Thank you for your kind explanation.

Thank you for your kind explanation. 丁寧な説明ありがとうございます。 explanation は「説明(名詞)」という意味の英語表現です。 例: Oh, thank you so much for the kind explanation. あ、丁寧に説明してくれてありがとうございます。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

49

pv icon

67055

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:67055

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら