靴がぷかぷか脱げるって英語でなんて言うの?

子供に、「靴が少し大きめだから、この靴をはくと、ぷかぷか脱げてしまうよ」と注意したい時です。
REIKOさん
2017/02/20 16:27

4

3642

回答
  • The shoes will come off because they are a little too big.

  • Your heels will slip out of these shoes.

  • They are a little too big for your feet.

靴が脱げる、というのは、「shoes come off」になりますが、
かかとがパカパカ外れると言いたいのであれば、「heels slip out of shoes」です。


The shoes will come off because they are a little too big.
靴がちょっと大きすぎるから、脱げちゃうよ。

Your heels will slip out of these shoes.
かかとがパカパカ外れちゃうよ。


お子さんに対して言うのであれば、シンプルに

They are a little too big for your feet.
靴(they)がちょっと大きすぎるよ。

でもいいのではないでしょうか?


TAKIKO 英会話講師

4

3642

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:3642

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら