There used to be strict rules/regulations for visitors.
But now they are getting easier.
There used to be strict rules/regulations for visitors. But now they are easing them.
前は訪問者に対して厳しい[ルール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63025/)があったけど、今は緩くなってきている。
ちなみに
easeは[緩和する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86979/)という意味で使われます。
Quantity Easing(QE):量的緩和
<ボキャブラリー>
strict = 厳しい
rule(s) = ルール
ease = 緩和する
This place used to have strict visitation policies but they are not as strict anymore.
病院の面会に関する規制は、rules/regulations for visitorsの他に、visitation policyとも表現できます。
面会時間=visitation hours
「緩くなってきた」は、緩いという言葉を使わずにnot as strictとすることで、それほど厳しくはなくなったということが自然に表現できます。