3時まで待てと言ったが邪魔して話しかけてくるので、その分遅れるだけだぞ、邪魔してるんだから3時と言ったのは無効になることくらいわかるよなと
「話しかける」→「To talk to, to speak to」
「わかる、理解する」→「To understand、To get (slang)」
「私に話しかければそれだけ出発が遅れるのを理解してる?」というのは、
「Do you understand that you'll make me late just by talking to me?」
「Do you understand that you'll make me late simply by speaking to me?」
と表現しましょう。
最後の「You'll make me late just by talking to me, get it?」は、
「私に話しかけるだけで出発が遅れるのわかってんのか?」という表現です。
回答したアンカーのサイト
Aitem-English