他の方の回答、素晴らしいです。具体的にどのようなシチュエーションなのかによって、表現方法も変わってきます。例えば、デザイナーのお仕事をされていて、部下が描いたデザインがごちゃごちゃしていると言いたい場合もあるかと思います。その場合、”This is too messy. It’s not a simple design.” (訳すと、これ、ごちゃごちゃしすぎてるよ。シンプルではないデザインだよ。)という表現を使うことができます。
他にも使えそうな表現:
It’s too complicated = 複雑すぎるよ
It needs to be simpler = もっとシンプルにしないと
It needs to be a simple design = シンプルなデザインでないといけないよ
Messy(ごちゃごちゃ、汚い)という言葉は、部屋が散らかってるときにも使える動詞です。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。