ごちゃごちゃしてるって英語でなんて言うの?

デザインがごちゃごちゃして、シンプルではないと言いたい時
default user icon
HISAさん
2017/02/23 07:06
date icon
good icon

23

pv icon

23329

回答
  • messy

    play icon

他の方の回答、素晴らしいです。具体的にどのようなシチュエーションなのかによって、表現方法も変わってきます。例えば、デザイナーのお仕事をされていて、部下が描いたデザインがごちゃごちゃしていると言いたい場合もあるかと思います。その場合、”This is too messy. It’s not a simple design.” (訳すと、これ、ごちゃごちゃしすぎてるよ。シンプルではないデザインだよ。)という表現を使うことができます。

他にも使えそうな表現:
It’s too complicated = 複雑すぎるよ
It needs to be simpler = もっとシンプルにしないと
It needs to be a simple design = シンプルなデザインでないといけないよ

Messy(ごちゃごちゃ、汚い)という言葉は、部屋が散らかってるときにも使える動詞です。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • busy

    play icon

デザインや状態がごちゃごちゃしていることを英語で「busy」と表現することがあります。

例えば、柄がごちゃごちゃしていることを「busy pattern」と言ったり、逆に一色のシンプルなものや、無地、無色の物であれば「solid color」と言います。

英語圏で服を買う際によく使う言葉なので覚えておくと便利です。
参考になれば嬉しいです。
Tech girl Kaz アメリカ在住ブロガー
good icon

23

pv icon

23329

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:23329

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら