① A romcom about a group of six single men and women
② A TV drama about love and friendship between a group of six single men and women
① romcom=rom-com=romantic comedy=「恋愛コメディ」
現在のアメリカでは、このように短縮して表現します。
a group of six single men and women=「独身男女6人のグループ」
romcomで「恋愛や友情を描いたコメディ」となります。
② a TV drama about love and friendship=「円愛や友情についてのテレビ番組」
amongではなく、betweenを使うのは、6人の中で、2人が恋愛対象になるからです。
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝
It's a comedy depicting everyday life such as love and friendship by a single male and female group of six people.
「独身の男女6人グループによる恋愛や友情など日常生活を描いたコメディです。」= It's a comedy depicting everyday life such as love and friendship by a single male and female group of six people.
「独身」= single; unmarried
「恋愛」= love
「友情」= friendship
「日常生活」= daily life
になります。
ご参考までに