お兄ちゃんまだかなまだかな~。もうすぐ来ると思うよ。って英語でなんて言うの?

幼稚園バスで帰ってくる兄を小さい弟と待っている時の声かけ。
default user icon
kihoさん
2017/02/24 18:16
date icon
good icon

3

pv icon

5200

回答
  • "I wonder where my (older) brother is?" "Don't worry, I think he'll be here soon."

    play icon

  • "I wonder if my (older) brother is almost here?" "Don't worry, I think he'll be here soon."

    play icon

「まだかな」は英語で全く同じ言い方がないので "I wonder where my 〇〇 is?" =>「〇〇どこにいるかな?」又は "I wonder if 〇〇 is almost here?" =>「〇〇 もうすぐ来るかな?」を使えます。 それに、英語では兄と弟は普通の会話ではあまり分けませんので、どれも "brother"で示す。特に子供の場合には敢えて言わないと思います。 I wonder = かな he'll be here soon = もうすぐ来る
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

3

pv icon

5200

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら