お兄ちゃんまだかなまだかな~。もうすぐ来ると思うよ。って英語でなんて言うの?

幼稚園バスで帰ってくる兄を小さい弟と待っている時の声かけ。
kihoさん
2017/02/24 18:16

3

3800

回答
  • "I wonder where my (older) brother is?" "Don't worry, I think he'll be here soon."

  • "I wonder if my (older) brother is almost here?" "Don't worry, I think he'll be here soon."

「まだかな」は英語で全く同じ言い方がないので "I wonder where my 〇〇 is?" =>「〇〇どこにいるかな?」又は "I wonder if 〇〇 is almost here?" =>「〇〇 もうすぐ来るかな?」を使えます。

それに、英語では兄と弟は普通の会話ではあまり分けませんので、どれも
"brother"で示す。特に子供の場合には敢えて言わないと思います。

I wonder = かな
he'll be here soon = もうすぐ来る
DMM Eikaiwa I DMM英会話

3

3800

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3800

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら