世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どちらともいえないって英語でなんて言うの?

「Is your name old or modern?」と質問されました。 「う~ん、どちらとも言えない」と答えたかったのですがうまく言えませんでした。最適なフレーズを教えてください。
default user icon
TERUさん
2017/02/24 22:25
date icon
good icon

83

pv icon

56666

回答
  • It's not old but not trendy either.

  • It's difficult to say.

  • Neither

It's not old but not trendy either. 「古くはないけど[流行り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24557/)というわけでもありません。」 昔の名前がリバイバルして再度流行り始めることがよくあるので、"new"ではなくあえて"trendy"という表現をしました。 It’s difficult to say. は「言い難いです」「[何とも言えません](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49775/)」という意味になります。新しいとも古いとも言えないので答えられない、というようなかんじです。 Neitherは「[どっちでもない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/112992/)」です。"A or B?"の形式で質問された場合に使える答え方です。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • 1Could be so , couldn't be so.

  • 2It's hard to say.

  • 3It depends on people.

TERUさん、こんにちは。 こういう場合の「どちらとも言えない」は 「そうとも言えるし そうではないかもしれない」というニュアンスを出したいですね 回答いたしました1は 「そうであるかもしれないし、そうじゃないかもしれない」と訳せます。 could be=[可能性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36539/)があるかもしれない という意味です。 so=そう そのような 次に2 これの直訳は「言い難いなあ」この後にso をつけて "It's hard to say so." と、これでもいいですね。 相手の方が Is your name old or modern?と聞いてきている、その質問をsoで受けることができるからです。 3は 「人により(解釈が)違うよ」と訳せます。 depend on〜=〜に寄る [次第](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57902/)  いかがでしたか。お役に立てば幸いです。
Kanae 英会話指導コーディネーター 夢香奈江
回答
  • Not so old but not that modern.

古くはないけどそこまで新しくもないかな。 I am not so sure about that. I never thought about it that way. うーん、どうだろう。(古いとか新しいとか)そういう風に考えたことなかったな。
good icon

83

pv icon

56666

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:56666

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら