私はどちらかと言えば内向的だって英語でなんて言うの?

どちらかといえば内向的と言いたいです。
default user icon
YUKIさん
2019/01/14 13:22
date icon
good icon

12

pv icon

9114

回答
  • Introvert

    play icon

内向的は introvert と言います。
どちらかと言えばと言いたいときは、
I'm somewhat of an introvert.

I'm more of an introvert.

という風に言えます。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • I would say I'm more introverted.

    play icon

  • I feel that I am more introverted than extroverted.

    play icon

この場合は英語で ”I would say I'm more introverted”と言えば良いと思います。
「内向的」は英語で"introvert"(名詞)か"introverted"(形容詞)で反対語は"extrovert"(名詞)か"extroverted"(形容詞)です。英語で"I am an introvert"とか"She is an extrovert"と使えます。
「どちらかと言えば」は会話的に"I would say I'm more..."とよく使う言葉です。「どちらか」の部分は内向的か外向的を比較してる事で"more"を使えば伝わると思います。

内向的見たいですけど頑張ってますね!
good icon

12

pv icon

9114

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら