私だよ。わかる?って英語でなんて言うの?
入院中の祖父が最近記憶が曖昧になって私のことを認識してくれないときがあります。そんな時の呼びかけです。
回答
-
It's me. Do you recognize me?
Hey, grandpa. It's me, Jane. Do you recognize me?
『おじいちゃん。私だよ、ジェインだよ。わかる?』
こんな感じに、優しく語り掛けるように言ってみてはいかがでしょうか?
元気だったころのおじいちゃんを思い出すと、切ないですよね。
少しでもご参考になれば嬉しいです!
回答
-
It's me! Do you recognize me?
「〜を認識する」という場合は「recognize〜」を使います。
一方、「〜を思い出す」という場合は「remember〜」を使います。
ご質問の状況下では、どちらもあり得るかと思います。