世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出入り禁止 (出禁)って英語でなんて言うの?

私は〇〇を出入り禁止(出禁)になりました。 という英文を教えてください。 〇〇は場所です
default user icon
( NO NAME )
2017/02/25 21:37
date icon
good icon

80

pv icon

37322

回答
  • I got banned from the bar.

★ 訳 「私はそのバーを出入り禁止になりました」 ★ 解説 ・get banned  get banned from 場所 で「(場所)から出入り禁止にされる、なる」という意味です。  get を使っているので、「banned(禁止されている) の状態を得る」という意味から動作として考えられます。 ・be banned from  「be banned from 場所」現在形で言えば、過去に禁止されて(got banned)、今も禁止された状態にあるということです。  I'm banned from the bar. 「私はそのバーから出入り禁止にされている」 ・ban て何やねん?  これは ①「ban 人 from 場所」で「人がその場所を利用するのを禁止する」や、②「ban 人 from doing」で「人が〜するのを禁止する」という意味です。  この①を受動態にし、さらに動作として動詞に get を使ったものが今回の回答です。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I'm banned from --

ban 「禁じる」「禁止令」 He's banned from this hotel from damaging the TV in room. 彼は部屋にあるTVを損傷したため、このホテルを出入り禁止になった。 She got banned from the store for shoplifting. 彼女は万引きをしたためお店を出入り禁止になった。
回答
  • I'm barred from the restaurant

  • I'm banned from the restaurant

To bar someone from somewhere: prevent or prohibit (someone) from doing something or from going somewhere. "Journalists had been barred from covering the elections." To ban someone from somewhere has a similar meaning to 'bar.' "Shall we go to the local pub this evening?" "I can't - I've been barred." "You mean they banned you from going in?" "Yes."
To bar someone from somewhere: 誰かが何かをする、どこに行くのを妨げることを言います。 "Journalists had been barred from covering the elections." 選挙結果を左右するため、ジャーナリストははじきだされた。 To ban someone from somewhere barと同じような意味です。 "Shall we go to the local pub this evening?" 地元のバーでも行こうか。 "I can't - I've been barred." だめだ、禁止されちゃってて "You mean they banned you from going in?" え、入店禁止ってこと? "Yes." うん・・・。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Barred

  • Banned

Banned - Banned means to officially or formally prevent someone from doing something or going somewhere. Barred - We also use the term 'barred', which comes from the the fact that a door can be 'barred' which means it can be physically closed with the use of a a bar of wood or metal which has been put across it so that it cannot be opened.
Banned - 正式に何かをすること、どこかへ行くことを禁止されるという意味です。 Barred - "barred"という単語も使います。この単語は鉄格子のドアによって妨げられている、禁じられているという事実に起源があります。
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • ○○ is now off-limits to me.

  • ○○ has been off-limits to me.

他の回答者の方々とは別の表現をお教えします。 ○○ is now off-limits to me. で「私はその○○を出入り禁止になりました。」という意味になります。 (直訳・○○には、私は今や、出入り禁止です) このように、場所 + is off-limits to + 人 で「言い表せます。 例文2のように、現在完了の継続にしてもよいですね。 (limits のsを忘れがちですので、忘れないようにしてください。) ご参考まで。
回答
  • I am banned from going to ____ place.

  • This place is off-limits.

  • This place is out of bounds

1. I am banned from going to ____ place. To be banned from going somewhere means that you are not allowed to go there. 2. This place is off-limits. If a place is off-limits it means that you are not allowed to go there. 3. This place is out of bounds. Out of bounds is another way to say that a place is off-limits.
1. I am banned from going to ____ place. 「To be banned from going somewhere」はそこへ行くことが許されないということを意味します。 2. This place is off-limits. その場所が立ち入り禁止である場合、そこへ行くことが許されません。 3. This place is out of bounds. 「Out of bounds」とはその場所が立ち入り禁止という他の方法です。
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Banned/Barred

  • He was forbidden to enter the club again...he got barred/banned for life!

If we "misbehave" in our favorite establishment , we could face the penalty...and be Barred/Banned. This is the most usual punishment for bad behaviour in a public place! There may be a time period attached to the ban....(3 weeks 3 months etc) Or indeed one could be excluded forever: "Banned/Barred for life!"
もしも私達がお気に入りの場所で悪さをするならば、罰として出入り禁止になるかもしれません。 これは公共の場での悪い振る舞いに対する最も一般的な処罰だといえます。 出入り禁止の期間も特定されるかもしれません。(例えば、3 週間とか 3 ヶ月とか。) または、一生涯出入り禁止になる ("Banned/Barred for life!")場合もあるかもしれません。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • barred

  • banned

  • expelled

example to get barred from somewhere means that you are not allowed to enter. you are banned or expelled from using that facility or venue. " I'm barred" or "I'm banned" "I got expelled from the school" or "I got barred from the pub" or "I got banned from the bar" Barred, expelled, banned, banished are all similar words that can be used but the common word is "barred".
to get barredとは、ある場所に入ることが許可されないという意味です。 " I'm barred" または"I'm banned"は、自分が何かを禁止されているという意味です。 "I got expelled from the school" 学校から退学を命じられた。  "I got barred from the pub" または "I got banned from the bar" パブ/バーを出禁にされた。 Barred, expelled, banned, banishedは全て似た意味の単語ですが、一般的に使われる言葉は "barred"です。
Homa DMM英会話講師
回答
  • I no longer have permission to go to that ______ (restaurant, bar, club, etc)

  • I no longer have the right of admission to that ______ (restaurant, bar, club, etc)

  • I am not allowed into that ________ any more. I do not have admittance to ________

If someone has the right of admission to somewhere, they are allowed to enter it. "Admittance" is the act of entering somewhere or the right to enter somewhere. Permission is normally granted by the owner of the establishment.
Ian Cameron DMM英会話講師
回答
  • i have been banned from entering the bar/restaurant

  • i am no longer allowed at the bar/restaurant

saying 'i am no longer allowed at the bar/restaurant' is a more formal way to explain that you are banned from a bar. but the most commonly used phrase for explaining this is 'i have been banned from entering the bar/restaurant'
Jackk DMM英会話講師
good icon

80

pv icon

37322

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:80

  • pv icon

    PV:37322

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー