hand that feeds you→餌をあげてる人
bite→噛む
そのままの決まり文句で→bite the hand that feeds you
ただし、この場合、仕事でお世話になってきた人とか、家族、
育てられた人(会社)で使うことが多くて
恋人でしたら
stabbed in the back by the one you love
裏切る stab in the back
(背中にナイフを指す)
裏切り者→back-stabber
She's a back-stabber
彼女は裏切り者
裏切られて残念ですね。
I'm sorry to hear that you were stabbed in the back.