昨日注文した商品の発送はいつごろになるでしょうかって英語でなんて言うの?

発送がいつかを知りたい時です。
male user icon
shin1さん
2017/02/27 14:16
date icon
good icon

14

pv icon

10726

回答
  • Approximately when will my stuff that I ordered yesterday be delivered?

    play icon

  • When approximately will the merchandise that I ordered yesterday be delivered?

    play icon

「いつごろ」→「Approximately when」「When approximately」

「商品」→「Merchandise」、「Stuff (カジュアル)」

「発送する」→「To deliver」

「注文する」→「To order」

まとめて言いますと、

「昨日注文した商品の発送はいつごろになるでしょうか」というのは、
「Approximately when will my stuff that I ordered yesterday be delivered?」と、
「When approximately will the merchandise that I ordered yesterday be delivered?」と表現します。

どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • I ordered ... yesterday.

    play icon

  • When will it be delivered?

    play icon

...を昨日注文したんです。
いつ頃それ届きますか?

Can I have the tracking number once it's shipped?
発送したら、荷物番号(トラッキングナンバー)頂けれますか?
回答
  • When will the product I ordered yesterday be shipped?

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・When will the product I ordered yesterday be shipped?
昨日注文した商品はいつ発送されますか?

「発送する」は英語で ship を使って表現することができます。
他には arrive で「到着する」も使うことができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

14

pv icon

10726

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10726

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら