You are traveling around the world and it seems like we can never find time to meet up. So sad :(
世界中を飛び回る、というのは世界中旅しているということなので、travel around the worldでいいと思います。
it seems like ~は、~みたいな感じだね、~のようですね、という断定を避けるのによく使う表現です。
ここでは「私たち全然会えないね」ということなのですが、it seems likeを付けることで、全く会えないと断定してしまわず、会えないみたい、というソフトなニュアンスになっています。
最後の泣き顔の顔文字は、ぜひそのまま使ってください。
ちなみに、顔文字は英語でemoticonです。
絵文字は英語でもemoji。
ついでに覚えておいてくださいね。