世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

恋愛対象じゃないって英語でなんて言うの?

彼はゲイなので、女性は恋愛対象ではないのです、と友人に伝えたいです。
default user icon
Chihiro さん
2017/02/28 14:36
date icon
good icon

50

pv icon

47424

回答
  • I can’t think of you as a partner.

  • I can’t have a romantic relationship with you.

英訳するにあたり、 「恋愛対象じゃない」ということは恋人として考えられないということになるので、 ↓ 「恋人として考えられない」としました。 例)I can’t think of you as a partner. 「私はあなたをパートナー(恋人)として考えることが出来ません。」 または、 例)I can’t have a (romantic) relationship with you. 「私はあなたと恋愛関係を持つことは出来ません。」 - 「romantic」: 形容詞で、「恋愛の」や「ロマンチックな」という意味があります。 - 「relationship」: これは、名詞で「関係」や「結び付き」を意味します。また、「have a relationship」だけでも、「親密な関係にある」や「恋愛関係にある」といった意味合いになります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • He is not interested in women.

  • He has no romantic feelings for women.

  • He is not physically/sexually attracted to women.

英訳例①「彼は女性に興味がありません。」 英訳例②「彼は女性に対して恋愛感情がありません。」 英訳例③「彼は女性に肉体的または性的な魅力を感じません。」 ↑こんな感じの言い方があります。 彼はゲイなので→ because he's gayでOKです。 例えば、He is not interested in women because he's gayと言う感じになります。 ちなみに、日本では女性の場合、レズビアンと言いますが、アメリカでは、女性も男性もゲイと言います(勿論、レズビアンとも言いますが。) 少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • He is not into girls.

彼は女の子には夢中になれないのよ。/興味がないのよ。 こんな歌詞があります。 She said I was nice but she is not into guys. 僕のこと良い奴だっていってくれたけど彼女は男に興味ないんだってさ。
回答
  • He doesn't love women.

一番単純に訳してみました。 「彼は女性を愛していない」の意味です。 お役に立てば幸いです(*^-^*)
good icon

50

pv icon

47424

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:47424

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら