I will be able to take beautiful pictures from there.
That place allows me to take beautiful pictures for sure.
will be able to〜は「〜できるでしょう、できるに違いない」です。「写真」は、pictureの他にphotoでも良いでしょう。
That place allows me to take beautiful pictures for sure. は、直訳すると「その場所はきっと、私に綺麗な写真を撮ることを許してくれる」となります。allow me to〜は「私に〜させてくれる」→「私が〜することができる」、for sureは「きっと、必ず、確かに」。よって、意訳すると「私はきっと、その場所で綺麗な写真を撮ることができる」となります。
From there you'd definitely be able to take some great photos!
Taking composition into account, from there would be a good place to take a shot.
綺麗な写真を撮ろうとするときにいろいろ考えないとなかなか撮れませんね
「From there」あそこからなら「 you'd definitely be able to take some great photos!」きっとすごい写真を撮れるよ
「Taking composition into account」撮れるシーンを考えて「, from there would be a good place to take a shot.」あそこからならいい写真を撮れるよ。