(お礼をするとき)何とお礼を言ったらいいか…って英語でなんて言うの?

お礼をするときに、何言えばいいかわからないくらい感謝してるときに言いたいです。
default user icon
LioKenさん
2017/03/05 21:58
date icon
good icon

81

pv icon

44934

回答
  • I'm speechless...I'm so thankful!

    play icon

  • I don't know what to say...I'm just so grateful for what you've done for me.

    play icon

  • I can't thank you enough. Words can't express how much I appreciate your kindness.

    play icon

感謝の気持ちでいっぱいで言葉が見つからないときの表現、色々ある中で、こちらの三つをご紹介します。

①「感謝の気持ちでいっぱいで、言葉が出てきません。」
②「何と言ったら良いのか…貴方にして頂いたことに、ただ感謝の気持ちで一杯です」
③「何度お礼を言っても足りません。貴方のお心遣いに感謝の言葉が見つかりません」

『(感謝の気持ちを)何と言ったらいいか…』を表す言い方です・・・

●I'm speechless
●I don't know what to say
●I'm at a loss for words
●Words cannot express~

感謝する・感謝している、お礼の気持ちを表す言い方は・・・

●I'm thankful ➡I'm thankful to you, I'm thankful for what you have done for me
●I'm grateful➡I'm grateful to you, I'm grateful for what you have done for me

★その「人」に対して感謝する際は、thankful/grateful TO you、その「人がしてくれたこと」に対して感謝する際は、thankful/grateful FOR~、となります。

●I'm appreciative (of)➡I'm appreciative of what you have done for me
●I appreciate➡I appreciate what you have done for me

★I'm thankful/I'm grateful/I'm appreciativeの場合、 so, very、extremely, enormously, tremendouslyなどの副詞をthankfulとgratefulの前に入れることで、感謝の気持ちをより強調できます。

★I appreciateの場合、so, veryはappreciateの後に付けますが(※very muchは前と後どちらもOK)、~lyで終わる副詞は前・後どちらでもOKです。


少しでもご参考になれば嬉しいです!
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I have no words to thank you.

    play icon

kenさんへ

以前のご質問への解答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
前のご回答者の方が素晴らしいアドバイスを
されていますので、私からは補足で一つ紹介させて
頂きます。

 I have no words to thank you.

で、お礼の言葉が無い、つまり、お礼の言いようがない、それほど
深く感謝している、という表現です。
 
ポイントは、no words to thank you の部分です。
中学校英語で、

 I have a lot of books to read.

といった英文をご覧になったことがおありでしょうか?
この英文の to read は、「読むための」と訳せ、直前の
a lot of books を説明しています。

 a lot of books / to read
たくさんの本 / 読むための
 =読むべき本がたくさんある、ということですね。

今回の no words to thank you も全く同じ構造で
「お礼を言うための言葉が無い」という意味です。

ご興味があれば、「不定詞の形容詞的用法」で
検索されれば、お調べいただけます。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
kenさんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄






Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I don't know how to thank you.

    play icon

I don't know how to thank you.
=何とお礼をしたらいいか・・・


「どうやってお礼をしたらいいか分からない」が直訳です。

「本当にありがとう」という
気持ちを伝えるときに使えると思います。


例)

"I don't know how to thank you," she said to Lori. "I didn't do anything, really."
〔Tribute - Page 277 より〕


いろいろな言い方ができると思います、
他の回答と合わせて参考にしてください。

ありがとうございました。


Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

81

pv icon

44934

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:81

  • pv icon

    PV:44934

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら