質問する
ゲストさん
注目
新着回答
君の細かいボーダーの服は乱視の私には耐え難いって英語でなんて言うの?
クラクラします。
( NO NAME )
2017/03/06 07:00
4
3637
Roland Thompson
代表取締役・CEO Oxademy Japan
イギリス
2017/03/11 10:14
回答
I am astigmatic and I cannot bear your clothes with fine borders
乱視は英語でAstigmatism, 形容詞はAstigmaticです。 細かいはFine,ボーダーはそのまま、合わせて「Fine borders」で服の特徴は伝わります。 冒頭に「すまないけど」(I am sorry, but)を入れるとよりナチュラルに意味が伝わるでしょう。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
Oxademy Japan
4
3637
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
この服を着こなせるのは君だけだよって英語でなんて言うの?
「英語の細かい音」って英語でなんて言うの?
近視・遠視・乱視って英語でなんて言うの?
細かいところが気になって仕方ありませんって英語でなんて言うの?
ノーボーダーって英語でなんて言うの?
(几帳面という意味の)細かいって英語でなんて言うの?
おしゃれって英語でなんて言うの?
乱視って英語でなんて言うの?
ボーダーとストライプってどう違うの?って英語でなんて言うの?
いっぱいこびりついたね。取ってあげる。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
3637
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
75
2
TE
回答数:
30
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
11
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
309
3
TE
回答数:
220
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16622
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら