世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

車よりも自転車をよく使います。って英語でなんて言うの?

この場合の”~よりも”はthanでよいのでしょうか?thanを使うと比較級を使わなければいけない気がしてしまい。”車よりももっと自転車を使います。”のような言い方になるのでしょうか?よろしくお願いします。
default user icon
shuさん
2017/03/06 23:33
date icon
good icon

7

pv icon

19908

回答
  • I use my bicycle more often than my car.

  • I bike more often than I drive my car.

私が住んでいるベルリンは、自転車にとてもフレンドリーな街です。地下鉄やバスには乗らず、できる限り自転車で移動するようにしています。健康的ですし、気持ちがいいですよね。 使う頻度を比較しているのでしたら、"more often than"「〜より頻繁に」という表現が使えます。 I use my bicycle more often than my car. 「私は車より自転車をよく使います。」 この文は"my bicycle"「私の自転車」と"my car"「私の車」を比較しています。 I bike more often than I drive my car. 「私は車を運転するよりも多く自転車に乗ります。」 この文は"bike"「自転車に乗る」と"drive my car"「車に乗る」を比較しています。また、文中にある"bike"は"bicycle"が短縮化されたものです。動詞として使われる場合は、これだけで「自転車に乗る」ことを表します。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I use my bike more than my car

  • I ride my bike more than drive my car

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 英語で比較するとき、比較する言葉が必要になっています。この場合は「more」です。 ご自分の自転車、車のことなので「my」をつけます。 I use my bike more than my car また、「自転車に乗る」「車を運転する」という言い方もあります。 I ride my bike more than drive my car よろしくお願いします。 アーサーより
good icon

7

pv icon

19908

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:19908

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー