質問する
ゲストさん
注目
新着回答
道路に飛び出すって英語でなんて言うの?
車を運転してきて、急に道路に出てくる人や自転車がいると困ります。
( NO NAME )
2017/06/24 17:20
51
36844
Chloe C
翻訳者&ミュージシャン
アメリカ合衆国
2018/10/22 20:37
回答
run out into the street
rush out into traffic
日本語の「飛び出す」は直訳すると「fly out」になりますが、英語では「run out」または「rush out」を使います。「Rush」は「急ぐ」と言う意味です。「Into the street」または「into the road」を言うと、道路に出るという意味になって、必ずその道路に車があるというわけではないが、「into traffic」を言うと、車やバイクがいっぱい通ってる道路という意味になります。
役に立った
32
Kaori
カナダ在住英語アドバイザー
日本
2017/06/25 08:25
回答
run out into a street
jump out onto a street
dart out into a street
「道路の中に走り出る」 「道路の上に飛び出す」 「道路の中に飛び出す」 それぞれ直訳すると、このような意味になります。 "dart" は「さっと動く、突進する、(矢のように)飛んで行く」ということを表します。 "out" は、外に向かって行く動きを表現します。
役に立った
19
51
36844
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
道路が寸断って英語でなんて言うの?
千葉県では大雨で、50か所で道路が冠水したらしいですよ。って英語でなんて言うの?
轢かれないように道路脇に移動させたって英語でなんて言うの?
完成予想イメージって英語でなんて言うの?
“道は元通り?”って英語でなんて言うの?
マンホールって英語でなんて言うの?
年度末になると公共工事が多くなりますって英語でなんて言うの?
運転中、前を走っていたトラックが突然車線変更した。って英語でなんて言うの?
交差する道路って英語でなんて言うの?
後ろから車が来たよ。端に避けなさいって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
51
PV:
36844
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
56
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
305
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16582
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら