すぐ後って英語でなんて言うの?
何か食べたすぐ後に歯を磨く、といった、すぐ後に、の表現を教えてください
回答
-
right after
right after の rightは「右」という意味ではなく、「[すぐに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33807/)」という意味です。
right after すぐ後に
right now 今すぐに
right before [直前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56765/)に
I brush my teeth right after I eat.
わたしは食後すぐに歯を磨く。
回答
-
right after
「〜した[すぐ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33807/)後に」は「right after S+V」で表現できます。
I brush my teeth right after I eat.
回答
-
right after
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
right after
すぐ後に
after は「後に」という意味の英語表現です。
right を使うと「すぐ」というニュアンスになります。
例:
I brush my teeth right after I eat.
私は食事をした後すぐに歯磨きをします。
ぜひ参考にしてください。