Why don't you come pick me up for a change?
たまにはあなたが迎えに来たら?
for a change = いつもと違って、たまには
Why don't YOU come pick ME up for a change?
というようにYouとMeを強調すると嫌味っぽさも出せます。
笑顔でサラッと流して言う方がスマートでしょうね。笑
Maybe you could swing by my place once in a while to get me.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーMaybe you could come pick me up sometime too.
「たまにはあなたが私を迎えに来てもいいんじゃない」
to come pick up で「迎えに来る」
ーMaybe you could swing by my place once in a while to get me.
「たまにはうちまでわたしを拾いに来てくれてもいいんじゃない?」
to swing by で「立ち寄る」
ご参考まで!