世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

勘弁してくれよ、新人みたいなミスこれで今日何回目だよって英語でなんて言うの?

調子が悪いのかな

default user icon
( NO NAME )
2017/03/08 22:13
date icon
good icon

9

pv icon

7712

回答
  • Come on! You did it again! How many mistakes did you make today? Are you a probie?

『おいおい…またかよ!今日何回ミスってんだ。お前新米かよ!』
probie:新米、実習生

『Come on!』はうんざり感が出るように『カァ~ムオ~ン』(カァとオを強めに発音します)と抑揚をつけて発音しましょう!

『You did it again!』は『またやっちゃった…』のようにネガティブな意味でも、『また成し遂げた』のようなポジティブな意味でも使われます。

ご参考になれば幸いです!

Hirokazu 英語コーチ・外資系エンジニア
回答
  • Give me a break! Is this a rookie mistake? How many times has this happened today?

「もう勘弁してくれよ、新人みたいなミス、今日何回目なんだよ!」という表現は英語で以下のように言えます。

  • "Give me a break!"
    直訳すると、「休みをくれ」で、「もう勘弁してくれ」という意味を表しています。

  • "Is this a rookie mistake?"
    「rookie」は新人を意味し、「mistake」はミスを表しています。そのため、「新人のようなミスなの?」と質問しています。

  • "How many times has this happened today?"
    「今日これが何回目?」という意味になります。

good icon

9

pv icon

7712

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7712

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー