旅行の話の際に使いたいと思っています。
pass: (車などで)通り過ぎる
transit: 飛行機の乗り継ぎ
旅行ということなので、陸路または空路の場合に分けて考えてみました。
『Bで乗り継いだ』(例文2)はBを通ったことがある、ということにもなり得ますよね。
回答したアンカーのサイト
ネイティブ式英語レッスンをアメリカからお届け!
I have been to B on the way to A.
Aに行く道の途中でBに行ったことがある。
I have been to London when I was young. 若い頃、ロンドンに行ったことがあります。
I have been in London when I was young. 若い頃、ロンドンにいたことがあります。
in だと長期滞在していたニュアンスがあります。to は短期でもそこに行ったことがあるという感じですので、今回はtoを使っています。
on the way to 〜 =〜への道の途中で