彼から証拠の血液は検出されなかった。
悪いことをしたと同時に新たな真犯人がまだ潜んでいると言う事実に武者震いをした。
「犯人だと思ってた蚊が仕留めたら実は無実だった」は、
I thought I caught a mosquito which bit me, but it was innocent.
が言いやすいと思います。
「無実」って言うのが、かわいくておもしろいですよね(笑)
「自分がまちがってた」と言う場合だと、
I was wrong. も言いやすいと思います。
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School