今ので価値上がったわって英語でなんて言うの?
例文: 子供:"(ガチャポンで)あーカエルかぁ━・・・僕 ドラゴンのフィギュアが良かったのになぁ"
パパ:"でもそれアニメのナルトにでてくるカエルじゃない?" 子供:(目キラキラ)
ママ:"今ので価値上がったね"
回答
-
What your dad said made it more valuable.
-
It became more valuable by what your dad said.
"what your dad said" は「お父さんが言った事」という意味です。"dad" は、子供が父親のことを言う時の呼び方です。母親のことは "mom" と言います。
"make A B" は「AをBにする」ということ、"valuable" 「価値のある、有益な」という意味です。ここでの "it" は「カエル」を指します。よって「カエルをより価値のあるものにする」となります。
"become 〜" は「〜になる」、"by 〜" は「〜によって」なので、「カエルは、お父さんが言った事によって、より価値のあるものになった」となります。