外から凄い音
携帯持ってったのは撮影とか下品な用途ではないのでご心配なく
最近そんなに「cell phone」と言わないんですね。携帯電話・スマホはもう日常的なものになったので、「phone」だけで大丈夫です。逆に携帯じゃない電話の方を指し示した方がよくなりました:「my home phone」(自宅の電話)「my land line phone」(固定電話)など。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
外で起こった大きな音を事故だと思った時に、「That noise just now was definitely an accident」と言えば、「今の音は間違いなく事故だ」というニュアンスを表現できます。「definitely」は、「間違いなく」という確信を伝える強い言葉です。
次に、「携帯持って見に行こう」と提案する場合は、「let's take our phones and go check it out」と言うと、「携帯を持って行って確かめに行こう」という意味になります。「go check it out」は「様子を見に行く」という意向を示す一般的な表現です。
関連単語リスト:
- investigate: 調査する
- incident: 出来事、事件
- sound: 音
- precaution: 用心,警戒
- curious: 好奇心が強い