世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

抱っこしてあげてって英語でなんて言うの?

私が補助で赤ちゃん向け英会話アシスタントをします。 レッスン中に、保護者へ、「お子様を抱っこしてあげて」と言うときのフレーズを知りたいです。
female user icon
eikoさん
2017/03/11 06:18
date icon
good icon

32

pv icon

25792

回答
  • Please hold him/her in your arms

こちら他の方も参考にしてみてください。 「お子さんを抱っこしてあげてください」 Please hold him/her in your arms これしか思いつきませんでした。 「ちょっと抱っこしてて」と人に頼む場合は Could you hold him for a sec 一瞬抱っこしてて とも言います。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • Pick up your baby.

  • Hold your baby in your arms.

  • Carry your baby in your arms.

もし、赤ちゃんが寝かされている、座らされているならば 「抱っこしてあげて」は持ち上げての動作が入るので↓↓ Pick up your baby, please. 「しっかり抱っこしてください」の意ならば Hold your baby in your arms, please. 抱っこして少し移動する(運ぶ)ならば Carry your baby in your arms, please. でしょうか? 楽しいレッスンになりますように!
回答
  • Please hold your child on your lap.

  • Please let your child sit on your lap.

すでに hold in your arm の方は出ていますので、こちらは仮に皆が座っていて、膝の上に乗せるのが抱っこになるような状況の場合です。 Please hold your child on your lap. お子さんをあなたの膝の上に乗せて(固定して)くださいね。 Please let your child sit on your lap. お子さんをあなたの膝の上に座らせてあげてくださいね。
good icon

32

pv icon

25792

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:25792

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら