私はあなたにニコラスケイジが演じている「ファミリーマン」をお勧めします。って英語でなんて言うの?

「俳優名」が演じている「映画名」という言い方です。
default user icon
Kazさん
2017/03/12 12:36
date icon
good icon

6

pv icon

2760

回答
  • I recommend you the movie "The Family Man" played by Nicholas Cage.

    play icon

I recommend you the movie "The Family Man" played by Nicholas Cage. ニコラス・ケイジが演じる「The Family Man」という映画をおススメします。 「俳優名」が演じている「映画名」は、 "Movie title" played by "Actor" になります。 I can't wait to go see "Jackie" played by Natalie Portman. ナタリー・ポートマンが演じる「ジャッキー」を観に行くのが楽しみ過ぎる。
回答
  • I highly recommend the movie "The Family Man" with Nick Cage.

    play icon

単純に I reccommend 〇〇.「〇〇がおススメですよ」 という言い方もできます。 さらにこれにhighlyをつけると「とてもおススメですよ」のように強調することができます。 「●●が演じている"映画名"」は「the movie"映画名" with ●●」という風に表現することもあります。 「●●と共にある"映画名"」というのがもとの意味で、つまり出演していることを表します。 ちなみにニコラス・ケイジは愛着を込めてNick Cageとも呼ばれていますので、例文ではその呼称でご紹介させていただきました。 I highly recommend the movie "The Family Man" with Nick Cage. 「ニコラス・ケイジが出演している"The Family Man"という映画がとてもおススメですよ」 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

2760

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2760

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら