越境後その国で合法的に乗り続けるにはどんな手続きが必要って英語でなんて言うの?
A国で購入後 B国→C国→A国 と戻って売るのではなくC国の友達にプレゼントして長く乗ってもらいたいので
回答
-
What procedures are necessary to keep riding legally in that country after crossing the border?
◆「どんな手続きが必要?」は
"What procedures do I need?" または
"What procedures are necessary"などと言えます。
◆「合法的に乗り続ける」
"keep riding legally"
◆「越境」は"cross the border"で
◆「越境後」は "after crossing the border"で言い表せます。
おっしゃりたいニュアンスが出ていれば幸いです!