My parents don't move away from the TV because they are focused on the baseball game.
"move way"は「立ち去る」という意味で、
テレビの前から立ち去らない、つまり「動かない」という意味です。
"focus on"で集中している。"into"でも大丈夫です。
My parents are addicted to the baseball games on TV.
Their eyes and ears are glued to the TV screen.
addicted to 〜=「〜に中毒である」
on TV=「テレビで」
例文では、「私の両親は、テレビで野球の試合を見るのに、中毒になっている。」という意味です。
glued to 〜=「〜に(のりでくっついているかのように)くぎ付けになる。」
例文では、「彼らの目と耳が、テレビの画面に釘付けになっている。」という意味です。
色々な表現が出来ると思います。
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝