Right after I got up, I finished my breakfast in 5 minutes, brushed my teeth and did my hair in 3 minutes.
英訳例を直訳すると「起きてからすぐに、5分で朝食を済ませ、歯を磨き、髪のセットを3分でした」となります。
パーツに分けて見てみましょう。
◎Right after I got up→起きてすぐに。誰に「叩き起こされた」が不明なので、このように英訳しました。例えば、お母さんに叩き起こされた、ということでしたら、"my mom kicked me out my bed", "my mom woke me up"などの言い方があります。
◎I finished my breakfast in 5 minutes→朝食を5分で済ませた。他には"I ate my breakfast in 5 minutes"→朝食を5分で食べた、でもOKです。
◎brushed my teeth and did my hair in 3 minutes→歯磨きと髪のセットを3分でした。"Do my hair"→髪の毛をセットする、という意味です。
素早く朝の支度が出来て素晴らしいですね!
少しでもお役に立てれば幸いです。
I woke up, ate breakfast in 5 minutes, got ready in 3, and left.
I woke up, ate breakfast in 5 minutes, got ready in 3, and left.
朝起きて、5分で朝食食べて、3分で準備して出かけました。
上記のように英語で表現することができます。
ここでの left は「出発した」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。