叩き起こされて5分で朝食3分で歯磨きと髪のセットしたって英語でなんて言うの?

遅刻やーー
( NO NAME )
2017/03/15 13:29

4

2189

回答
  • Right after I got up, I finished my breakfast in 5 minutes, brushed my teeth and did my hair in 3 minutes.

英訳例を直訳すると「起きてからすぐに、5分で朝食を済ませ、歯を磨き、髪のセットを3分でした」となります。

パーツに分けて見てみましょう。

◎Right after I got up→起きてすぐに。誰に「叩き起こされた」が不明なので、このように英訳しました。例えば、お母さんに叩き起こされた、ということでしたら、"my mom kicked me out my bed", "my mom woke me up"などの言い方があります。

◎I finished my breakfast in 5 minutes→朝食を5分で済ませた。他には"I ate my breakfast in 5 minutes"→朝食を5分で食べた、でもOKです。

◎brushed my teeth and did my hair in 3 minutes→歯磨きと髪のセットを3分でした。"Do my hair"→髪の毛をセットする、という意味です。


素早く朝の支度が出来て素晴らしいですね!

少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント

4

2189

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2189

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら