都合が悪くなったらって英語でなんて言うの?

明日、会う約束をしているのに、前日の深夜になっても連絡がこない友人へ
「もし、明日、都合が悪くなったら(来られなくなったら)、連絡下さいね。」
こんな感じのニュアンスのある言葉を、優しい感じに(重たくならない感じに)伝えたいです。よろしくお願いします。
default user icon
sarana17さん
2020/05/21 01:28
date icon
good icon

4

pv icon

4546

回答
  • If something is wrong

    play icon

  • If it doesn’t work

    play icon

日本語の「都合が悪くなったら」が英語で「if something is wrong」か「if it doesn’t work」と言います。

例文 (Example sentences):
もし、明日、都合が悪くなったら(来られなくなったら)、連絡下さいね。
ー If you something is wrong with tomorrow (if you can't come), please contact me.
ー If you tomorrow doesn’t work (if you can't come), please contact me.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

4546

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4546

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら